Я обычно любовалась цветением сливы и вишни недалеко от дома, но наткнувшись в интернете, что каждый год у нас в Сиднее в районе Обурн (Auburn) проходит CHERRY BLOSSOM FESTIVAL, решила посетить это место.

Японский сад, Japanese Gardens, Ханами, Hanami, 花見, Обурн, Auburn, Сидней, Sydney

– Ворота на цветущую аллею сада, Японский сад (Japanese Gardens), Обурн (Auburn)

 

Поездки на выходные

Auburn Japanese Gardens

 

CHERRY BLOSSOM FESTIVAL будет проходить в этом году по выходным 17-18 и 24-25 августа с 11:00 – 16:00 (программка).

В районе Auburn не очень-то погуляешь. Женщины в хиджабах напрягают. От станции идти около полу-часа до так называемого Японского сада. Будний день, а в саду полно народа. Вход для не местных жителей стоит $4 с человека. Работники сада охраняют растения от вандализма, просят не трясти цветущие деревья, не ходить по клумбам, … Меня немного шокировало это, но учитывая специфику района становится понятно.

Японский сад, Japanese Gardens, Ханами, Hanami, 花見, Обурн, Auburn, Сидней, Sydney

Японский сад, Japanese Gardens, Ханами, Hanami, 花見, Обурн, Auburn, Сидней, Sydney

– Ворота на цветущую аллею сада

Ко многим традиционным событиям в Японии всегда прилагается легенда, так и у любования цветущими вишнями, которое зовется «ханами» (Hanami/花見) есть несколько преданий и легенд.

Одна из “молодых” легенд, придающая любованию цветущей сакурой печальную загадочность.

 

«Давным-давно, лет триста пятьдесят назад, в деревне под городом Сакура – это по дороге из Токио в Нарита, – жил Кигучи Согоро (или Киути Сого), сельский староста, крестьянин, но человек зажиточный и с правом носить меч. Деревня принадлежала сакурскому князю Хотта – а тот был человеком распущенным и слыл изрядным гулякой, любил всевозможные удовольствия, окружил себя куртизанками и любовницами… а чтобы иметь на них средства, жестоко угнетал и притеснял крестьян. Дошло наконец до того, что крестьяне, измученные непосильными налогами (знаете, сколько с них брали? Семьдесят процентов! Семьдесят процентов от ВСЕГО: от урожая, выловленной рыбы, любой сделки…). А когда денег князю всё равно не хватало, он объявлял дополнительные поборы. Кигучи Согоро, стараясь выручить деревню, распродал почтивсе свои рисовые и овощные поля, лес и часть имущества, но денег, чтоб заплатить все налоги не хватало.

Доведенные до крайней нищеты непосильными налогами и поборами, крестьяне владений Хотта решили выступить против жестокого гнета феодала. Но по тогдашним законам, это означало жестокую расправу – все окрестные самураи, явились бы на помощь владетелю Сакуры, если бы тот не смог задушить бунт самостоятельно. Согоро выступил против односельчан, сказав им, что гибнуть всей деревне – незачем и что он сам, лично, подаст прошение о снижении налогов и о рескрипте в адрес их господина с требованием мягче относиться к крестьянам.

Согоро попытался найти поддержку у сёгуна Иэцуна Токугава, которому и понес петицию, подписанную старостами 389 деревень. Он простился с семьёй. Детям он сказал, что просто уезжает на несколько дней, жене рассказал всю правду. Та не хотела отпускать его, но против воли мужа она пойти не могла, к тому же поняла, что эта жертва во имя всей деревни, более того, всех подданных правителя Сакуры – необходима, и смирилась. Просто так никто бы не позволил Согоро идти в Эдо, на дороге были заставы, и Согоро договорился с местным лодочником помочь ему. Дорога его лежала частью по воде, частью лесными тропами, но в Эдо Согоро добрался, и сумел попасть в замок и подать прошение. Прошение было принято. Сёгун признал неправоту правителя Сакуры и распорядился облегчить бремя крестьян.

Поступок Согоро был расценен как прямой бунт, т.к. специальное законодательство Токугава под страхом смертной казни запрещало обращаться с жалобами непосредственно к князю (даймё), а тем более к сёгуну. Согоро был арестован по приказу Хотта и приговорён к распятию. Жители деревни, и даже знавшие Согоро и его жену местные самураи просили пощадить хотя бы жену, и она была помилована: ей было дозволено уйти в монахини. Четверо его детей, два мальчика и две девочки, были привязаны к вишне и запороны до смерти. С тех пор вишни в Японии цветут розовыми цветами, ведь их окропила кровь безвинных детей.»

 

Сакура Согоро (наст. имя – Киути Сого) (1611-53) – руководитель крестьянского антифеодального выступления в Японии 1652-53 годов. Сакура был старостой деревни Кодзу (провинции Симоса, ныне префектуры Тиба и Ибараки), принадлежавшей феодалу Масанобу Хотта (Masanobu Hotta/堀田正信).

На месте казни Согоро был построен храм, до сих пор очень популярный. Согоро любим и сейчас, а неподалёку сохраняется (то есть регулярно перестраивается, как принято в Японии) его родовой дом. В нём и теперь живут потомки рода Согоро, шестнадцатое и семнадцатое поколение, – его две старшие дочери в момент событий были в Мита (уже замужем), и не попали под “раздачу”.

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

 

Сакура фубуки – розовый «снегопад»

 

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Японский сад, Japanese Gardens, Ханами, Hanami, 花見, Обурн, Auburn, Сидней, Sydney

В японских летописях «Кокинсю», иначе именуемая «Кокинвакасю» («Собрание старых и новых песен Японии») изложена одна из легенд, ставшая, возможно, одним из источников ханами.

 

«Легенда о сакуре

Когда спустившемуся с высоких Небес на острова Японии богу Ниниги (瓊瓊杵尊 – Ниниги но микото — внук японской богини Солнца Аматэрасу) были предложены на выбор две дочери бога гор, он выбрал младшую сестру по имени Ко-но хана сакуя-химэ (子の花咲くや姫 – «цветущая»), а старшую, Иванага-химэ (岩長姫 – «высокая скала») — отослал отцу, поскольку он счел ее безобразной. Тогда отец разгневался и поведал о своем первоначальном замысле: если бы Ниниги выбрал себе в супруги Иванага-химэ, жизнь потомков Ниниги была бы вечной и прочной — подобно горам и камням. Но Ниниги совершил неправильный выбор, и потому жизнь его потомков, то есть всех японских людей, начиная от самих императоров и кончая простолюдинами, будет бурно-прекрасной, но недолговечной — как весеннее цветение.»

 

Хотя как таковая, традиция любования цветущей сакурой появилась в Японии в VII веке. Во времена императора Сага, знаменитого поэта и каллиграфа, при императорском дворце в Киото стали проводить праздники любования сакурой, представляющие собой пикники под цветущими деревьями. В этот период были написаны поэмы, восхваляющие прекрасные изящные цветы японской вишни, в хрупких цветах видели метафору самой жизни – ее непостоянство, эфемерность и быстротечность. Это и было началом ханами.

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Японский сад, Japanese Gardens, Ханами, Hanami, 花見, Обурн, Auburn, Сидней, Sydney

Японский сад, Japanese Gardens, Ханами, Hanami, 花見, Обурн, Auburn, Сидней, Sydney

В Японии существует общепризнанная система значений различных видов цветов, здесь учитываются не только их форма и размер, но и цвет.

Особый смысл имеют цветущие фруктовые деревья. Сакура — священное для Японии дерево. Цветки вишни символизируют самое лучшее в человеке и во взаимоотношениях людей. Это чистота, любовь, дружба, верность, благородство, умение жертвовать своими интересами, патриотизм, высокая духовность. Практически все цветки фруктовых деревьев (апельсинового дерева, персикового и т.д.) обозначают радость и красоту.

Азалию обычно используют в японском саду благополучные семьи, в которых отношения строятся на любви, доверии и взаимопонимании. И это не случайно, ведь азалия — символ любви, дружбы, верности, душевной привязанности, открытости, обожания. Этот цветок защищает семейное счастье, действует умиротворяюще и успокаивающе. Пышные соцветия расположены близко к стеблю — единство и нерушимость в отношениях между членами одной семьи.

Часто встречающиеся в японских садах лужайки и тропинки из мха — это символ надежности, защиты, материнской любви и покровительства. Плющ, обвивающий ограды и статуи, — свидетельство дружбы, искренности и верности идеалам. Если композицию дополняют сухие листья — это говорит о том, что создатель сада чем-то опечален, он размышляет и грустит.

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Японский сад, Japanese Gardens, Ханами, Hanami, 花見, Обурн, Auburn, Сидней, Sydney

Японский сад, Japanese Gardens, Ханами, Hanami, 花見, Обурн, Auburn, Сидней, Sydney

Своё определённое значение имеет выбор и подбор цвета, формы и фактуры камней. Если в композиции используются камни одного типа, это означает, что мастер воплощает единую идею, имеющую глубокое значение. Если сочетаются камни различных цветов, фактуры и размера, то это свидетельствует о том, что художник пытался воплотить несколько различных, но дополняющих друг друга идей

Камни серо-голубых тонов символизируют водную и небесную стихии, черные и коричневые — земную. Камни, в которых присутствуют зеленый и желтый оттенки, олицетворяют растительный мир. Некоторые необработанные камни, имеющие рельефную форму, обозначают животный мир.

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Каменные фонари, которые являются одним из лучших украшений пейзажа, — неотъемлемый атрибут японского сада. Они имеют различную форму и высоту, символизируют источник света, тепла и озарения. Располагаются они в любом месте сада, акцентируя внимание на том или ином элементе.

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Мостики в японском саду являются одними из самых сложных элементов – в плане эстетики и философского наполнения. Выполняются эти элементы чаще всего в виде различных фигурок и ансамблей, а основной функцией мостов является уравновешивание энергетики в неблагополучных местах сада.

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Чрезвычайно необычен мост Яцухаси (Yatsuhashi/八橋) (яцу – «восемь», хаси – «мост»). Как следует из названия, он состоит из восьми полотен, причём полотна эти расположены зигзагообразно. С европейской точки зрения, такой мост просто нелеп, но, на самом деле, в нём заключён глубокий смысл.

Символический смысл заключается в сакральном значении числа восемь, напоминающем о восьмеричном пути постижения истины, проповедовавшемся Буддой. Доски же, покачивающиеся под ногами, говорят о трудностях, подстерегающих человека на этом пути и о бренности его существования. Впрочем, яцухаси не обязательно должен состоять из восьми полотен. Их может быть и пять, и три, но число это обязательно должно быть символичным.

Магический смысл яцухаси заключается в избавлении от преследующей человека нечистой силы, так как она может передвигаться только по прямой.

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney Японский сад, Ханами, Hanami, 花見, Сидней, Sydney

– карта кликабельна

Ваш персональный гид по Сиднею Ирина.

 


Адрес: Угол улиц Chiswick Rd и Chisholm Rd, Auburn, NSW 2144
Время работы: в будни 09:00 – 16:30 часов, в выходные до 17:30
Стоимость: $4 – в будни, $5 – во время “CHERRY BLOSSOM FESTIVAL”
Сайт: Japanese Garden


 


Просмотреть увеличенную карту

 


Статьи на тему

Любование цветушей вишней в Сиднее – 2018
Японский сад Shoyoen – Даббо (Dubbo)
Парк Золотые Ворота (Golden Gate Park)
Чаепитие в Японском саду
Госфорд (Gosford) – Японский сад (Japanese Garden)
Сад Коракуэн (Korakuen Garden) – Окаяма (Okayama)
Тайный сад – Хувон (Huwon) – Сеул (Seoul)

 


Полный список Поездок на выходные

 

Информация в посте может добавлятся и изменяться!
Подпишитесь на RSS и не пропустите следующих статей.

 

 

 

0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *