Archive

Posts Tagged ‘Токио’

Япония – Токио и окрестности (23)

July 29th, 2010 2 comments

Когда я планировала поездку, то всегда старалась иметь запасной выриант. Вот у нас не получилось с Торговым Центром (Trade Center), но в Токио несколько обзорных площадок, что радует.

часть 2 – Токио и окрестности

– День двенадцатый – Вечер в Токио 4 – Токийская телебашня и Синдзюку

Раз из-за Главного Зала Дайдэн (Daiden) видна Токийская Эфелева Башня, то нам к ней и идти. Обойдем Зодзё-дзи (Zojo-Ji) справа по узкой аллее, минуем расположенный справа гостиничный комплекс отеля “Токио Принс ” – и перед нами во всем своем величии открывается Токийская телебашня (Tokyo Tower). Нет, подниматься мы на нее не собираемся, ведь она как ориентир, как украшение вечернего вида Токио.

Токийская телебашня, Tokyo Tower, Токио, Tokyo, 東京, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本
Read more…

Храм Зодзё-дзи (Zojo-Ji Temple) – Япония – Токио и окрестности (22)

July 28th, 2010 No comments

Ну чтож, пообедав и обсушившись решили продолжить прогулку по дождливому Токио. Далее мы поехали на станцию Хамамацучо (Hamamatsucho). Хотели пофотографировать город со смотровой площадки сорокаэтажного здания Торгового Центра (Trade Center), что как раз над этой станцинй, но … со штативом нельзя.

часть 2 – Токио и окрестности

– День двенадцатый – Прогулка по Токио – Храм Зодзё-дзи (Zojo-Ji Temple)

Дайдэн (Daiden или Hondo), Зодзё-дзи, Zojo-Ji Temple, 三縁山増上寺, Токио, Tokyo, 東京, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

18Дайдэн (Daiden или Hondo) центральное зданием храмового комплекса

Что ж надо менять планы и пошли дальше к Храму Зодзо-дзи (Zojo-Ji Temple / 増上寺) или Дзодзёдзи. Решили прогулятся по его территории, а зайти в Главный Зал можно соверненно бесплатно. Read more…

Япония – Токио и окрестности (21)

July 27th, 2010 2 comments

Акихабара или Акиба – настоящий микс традиционного и ультрасовременного. Отголоски старого ещё слышны в гаме хай-тека, который нас там окружает. Здесь еще можно найти магазинчики, торгующие палочками для еды и водорослями нори. Однако их уже почти вытеснили лавки комиксов, пёстрые игровые автоматы и наднациональная шаверма, в одной из которых мы перекусили, ну очень соблазнительно было, рис то начинает надоедать.

часть 2 – Токио и окрестности

– День двенадцатый – Прогулка по Токио – Акихабара (Akihabara)

Г Акихабара, Akihabara, 秋葉原, Токио, Tokyo, 東京, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本
Read more…

Япония – Токио и окрестности (20)

July 26th, 2010 No comments

Ну и как логическое завершение экскурсии по территории Императорского Дворца, мы пошли к зданию Токийского Международного Форума. Потому что там есть статуя Ота Докана. Да-да, того самого человека, что спроектировал в 1457 году замок Эдо для Уэсуги Садамаса. К слову, он был еще и довольно не плохим поэтом.

часть 2 – Токио и окрестности

– День двенадцатый – Прогулка по Токио – Токийский Международный Форум

“Если бы не знал
что мертв уже
давным-давно,
оплакал бы свою
потерю жизни.”
(Ота Докан предсмертное стихотворение)

Токийский Международный Форум, Tokyo International Forum, 東京国際フォーラム, Токио, Tokyo, 東京, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本
Read more…

Япония – Токио и окрестности (19)

July 23rd, 2010 4 comments

А нам Императорский Дворец запомнился дождем. Мелким мерзким дождем, висящим в ваздухе, от которого и под зонтом спрятаться сложно, т.к. при любом дуновении ветра становишься мокрым до плечь. Теперь такой дождь мы назывыем Дворцовым.

Башня Фусими-ягура (Fushimi-yagura) и каменный мост Меганебаси (Meganebashi), Императорский Дворец, Tokyo Imperial Palace, 皇居, 宮殿, Токио, Tokyo, 東京, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

– Башня Фусими-ягура (Fushimi-yagura) и каменный мост Меганебаси (Meganebashi), Токио, Япония

Read more…

Япония – Токио и окрестности (18)

July 22nd, 2010 No comments

Осмотр Камакуры окончен, на часах около 6 вечера, возвращаемся в Токио. Есть планы сфотогафировать Токио с какой-нибудь из обзорных площадок. Решили с Мори Тауэр, благо смотровая площадка Tokyo City View работает до поздна. И так еще один вечер в Токио.

часть 2 – Токио и окрестности

– День одиннадцатый – Вечер в Токио 3 – Роппонги

Ночной Токио и Токийская башня с Обзорной площадки, Tokyo skyline and Tokyo Tower from Roppongi Observation Desk, Роппонги Хиллс, Roppongi Hills, 六本木ヒルズ, Токио, Tokyo, 東京, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

Read more…

Япония – Токио и окрестности (8)

July 7th, 2010 No comments

Акихабара – дословно переводится как “Долина осенних листьев”. Слишком романтичное название учитывая специфику. Это же настоящий электронный рай, где можно найти буквально всё, что душа пожелает. Чем мы и планируем заняться, но в другой день, а сегодня только погуляем и пофотографируем. Ну раз уж затрагиваем тему этого района Токио, то небольшой экскурс в историю.

часть 2 – Токио и окрестности

– День девятый – Вечер в Токио 2 – Акихабара

Ночная Акихабара, Ночная Акихабара, Akihabara, 秋葉原, Токио, Tokyo, 東京, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

Read more…

Япония – Токио и окрестности (3)

June 30th, 2010 No comments

Что ж, продолжаем. Возвращаемся в Токио. Автобус – JR Rapid Airport Narita – станция Токио – JR Yamanote Line – Сибуя, где у нас встреча.

часть 2 – Токио и окрестности

– День восьмой – Прогулка по Токио –

Сибуя (Shibuya) – один из самых красочных и оживленных районов Токио. Выходишь и кажется, что народу больше, чем на станции Токио. Говорят, это место зарождения многих направлений японской моды. Не знаю как модные, но колоритно одетые люди встречаются тут часто. Вроде как, большая часть универмагов и магазинов модной одежды принадлежит здесь двум конкурирующим корпорациям – Токю (Tokyu) и Сэйбу (Seibu).

Subway Train Departing from a Platform, Tokyo Subway Train, Tokyo, Kanto Region, Honshu Island, Japan, трэйны/электрички на JR станции

Read more…

Япония – Токио и окрестности (1)

June 23rd, 2010 No comments

“Нандемо итивари Токио”, что значит “Токио – всему десятая часть”. Говорят, что Токио кульминация тесноты – в столице проживает каждый десятый японец.

часть 2 – Токио и окрестности

– День седьмой – Вечер в Токио –

Я хотела выехать пораньше, но муж сказал – “Отоспимся. Надо же и отдыхать. Отпуск все же.” Отдыхать, значит отдыхать. Встали в 7, позавтракали в холле, неторопясь собрались и потащились на станцию, благо что близко. По дороге купили себе обеды, чтоб в поезде поесть, ведь в Токио будем только к трем.

Хикари, Hikari, Станция Химедзи, Himeji station, Остров Хонсю, Honshu Island, Япония, Japan

Read more…