В Хаконэ есть место, где все еще курится действующий вулкан. Называется оно Овакудани (Owakudani), или Долиной больших котлов, но скорее не долина, а просто довольно обширный склон. Ранее это место называлось Оджигоку, что по-японски означает «ад» или «Великий ад». Однако в 1876 году, перед визитом сюда императора Мэйдзи, его переименовали в «Кипящую долину» (именно так переводится Овакудани), так как для столь титулованного лица было невозможным посещение «ада».

часть 2 – Токио и окрестности

– День девятый – Хаконе (Hakone) 4 – Овакудани

Канатная дорога, Овакудани, Owakudani, 大涌谷, Хаконэ, Hakone, 箱根, Префектура Канагава, Kanagawa Prefecture, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

37Канатная дорога

Станция канатной дороги и причал Тогендай (Togendai), Овакудани, Owakudani, 大涌谷, Хаконэ, Hakone, 箱根, Префектура Канагава, Kanagawa Prefecture, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Долиной больших котлов, Great Boiling Valley, Овакудани, Owakudani, 大涌谷, Хаконэ, Hakone, 箱根, Префектура Канагава, Kanagawa Prefecture, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Долиной больших котлов, Great Boiling Valley, Овакудани, Owakudani, 大涌谷, Хаконэ, Hakone, 箱根, Префектура Канагава, Kanagawa Prefecture, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

Подвесная доставка яиц из долины к магазинчикам у станции, Овакудани, Owakudani, 大涌谷, Хаконэ, Hakone, 箱根, Префектура Канагава, Kanagawa Prefecture, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

38 – Станция канатной дороги и причал Тогендай (Togendai),
3940 – Долиной больших котлов, там собственно и варят знаменитые черные яйца,
41 – Подвесная доставка яиц из долины к магазинчикам у станции

В долине насчитывается большое количество выходящих на поверхность геотермальных источников. Однако главной целью туристического паломничества является неприметный домик, где за 500 йен вы преобретаете пакетик с черными яйцами. Откуда повелось наивное поверье, будто если съесть вареное в воде источников “Долины больших котлов” яйцо, то можно продлить свою жизнь на семь лет, неизвестно. Если кто-то найдет источник более или мение достоверной информации, то буду признательна. Самой интересно. Как видно на фото, от минерального состава воды скорлупа приобретает черный цвет. Впрочем, на вкус такое яйцо ничем не отличается от своих рядовых вареных дома вкрутую собратьев. Лично я съела аж три. 🙂 Приплюсовать 21 год было бы не плохо! А помолодеть, как утверждают некоторые, вообще замечательно! Эх, мечты. 😀

Знаменитые черные яйца, Black Eggs, Овакудани, Owakudani, 大涌谷, Хаконэ, Hakone, 箱根, Префектура Канагава, Kanagawa Prefecture, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Знаменитые черные яйца, Black Eggs, Овакудани, Owakudani, 大涌谷, Хаконэ, Hakone, 箱根, Префектура Канагава, Kanagawa Prefecture, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

4243 – Знаменитые яйца вареные в сероводородном источнике

Теперь в обратный путь, к тому же скоро пять вечера и стемнеет.

Овакудани, вид из долины, Овакудани, Owakudani, 大涌谷, Хаконэ, Hakone, 箱根, Префектура Канагава, Kanagawa Prefecture, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Участок канатки между Овакудани и Соунзан, Овакудани, Owakudani, 大涌谷, Хаконэ, Hakone, 箱根, Префектура Канагава, Kanagawa Prefecture, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Фуникулер (Hakone Tozan Cable Car), Овакудани, Owakudani, 大涌谷, Хаконэ, Hakone, 箱根, Префектура Канагава, Kanagawa Prefecture, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

44 – Овакудани, вид из долины,
45 – Участок канатки между Овакудани и Соунзан,
46 – Фуникулер (Hakone Tozan Cable Car)

Фуникулер (Hakone Tozan Cable Car) связывает железнодорожную станцию Соунзан (Sounzan) со станцией канатной дороги Гора (Gora) и ходит примерно через 15-20 минут. Дорога занимает около 10 минут с учетом 4х остановок по дороге. Далее от станции Гора надо ехать на Hakone Tozan Train это узкоколейная дорога с поездом в два вагончика, идущая по горному серпантину зигзагом через туннели и мостики над пропастями. И все это небольшое расстояние между станциями Гора и Хаконэ-Юмото поезд проезжает за 35 минут. Потом до Одавары. В начале восьмого сели на поезд Кодама в Одаваре до Токио. Ехали примерно 35 минут, так что на небольших расстояниях Хикари или Кодама большой разницы во времени вообще нет. К восьми вечера были в Токио на Акихабаре.

Карты и полезные ссылки

Карта транспортного движения района – 1 (jpg 743Kb)
Карта транспортного движения района – 2 (jpg 727Kb)
Карта района (jpg 397Kb)
Достопримечательности Хаконе (Hakone)

Продолжение следует.

Часть 1 – Юго-Запад
Часть 2 – Токио и окрестности
– глава 1 – Вечер в Токио – Асакуса стр: 1 2
– глава 2 – Камакура (Kamakura) 1 – Дайбуцу
– глава 3 – Прогулка по Токио – Сибуя и Одайба стр: 1 2
– глава 4 – Хаконе (Hakone) 1 – Храм Кудзурю стр: 1 2 3
– глава 5 – Хаконе (Hakone) 2 – Свадьба стр: 1 2 3
– глава 6 – Хаконе (Hakone) 3 – Токайдо
– глава 7 – Хаконе (Hakone) 4 – Овакудани
– глава 8 – Вечер в Токио – Акихабара
– глава 9 – Никко (Nikko) 1 – Мост Синкё
– глава 10 – Никко (Nikko) 2 – Храм Ринно-дзи
– глава 11 – Никко (Nikko) 3 – Святыня Тосёгу (Toshogu) стр: 1 2 3
– глава 12 – Никко (Nikko) 4 – Храм Тайю-ин-бё (Taiyu-in-byo) стр: 1 2
– глава 13 – Никко (Nikko) 5 – Храм Футарасан и Аллея Дзизо
– глава 14 – Камакура (Kamakura) 2 – Храм Энгаку-дзи стр: 1 2
– глава 15 – Камакура (Kamakura) 3 – Храм Токэй-дзи
– глава 16 – Камакура (Kamakura) 4 – Храм Хасе-дера стр: 1 2 3
– глава 17 – Камакура (Kamakura) 5 – Святыня Цуругаока Хатиман
– глава 18 – Вечер в Токио 3 – Роппонги
– глава 19 – Прогулка по Токио – Императорский Дворец
– глава 20 – Прогулка по Токио – Токийский Международный Форум
– глава 21 – Прогулка по Токио – Акихабара (Akihabara)
– глава 22 – Прогулка по Токио – Храм Зодзё-дзи (Zojo-Ji Temple)
– глава 23 – Вечер в Токио 4 – Токийская телебашня и Синдзюку
– глава 24 – Дорога в Мацумото (Matsumoto)
– глава 25 – Замок Мацумото (Matsumoto Castle)
Часть 3 – Душа Японии

4 Responses

  • Так это яйца?? я, глядя на фото в жж сначала подумала, что это сливы 🙂

  • 🙂 Это яйца! Яйца вареные в сероводородном источнике.

  • elenashibuya

    Овакудани переводится как кипящая долина. Ваку- ваку- звукоподражаюшие самостоятельные слова в японском языке. Джикоку- ад. Когда туда собирался приехать император , то именно перед его приездом слово ад заменили более мягким смысловым значение” кипение”. Императору в Ад никак нельзя! Комментирую как много лет проживающая в Японии и слышавшая всю это неоднократно от самих японцев – сенсеев.

  • Спасибо за комментарий. Поправила.

Leave a Reply

Your email address will not be published.