Home > Камакура, Япония > Япония – Токио и окрестности (16)

Япония – Токио и окрестности (16)

Одинокие капли дождя стекают в неизвестность и продолжают повествование о дожде. И мы продолжаем свою прогулку по Камакуре. Камакуре, которую нежно принимает в объятия осень. Говорят, что в хайку, опавший лист павлонии символизирует наступление осени. На фото, хоть и не лист павлонии, но смотрится весьма красиво. Возьму я его как эприграф к этому посту.

часть 2 – Токио и окрестности

– День одиннадцатый – Камакура (Kamakura) – Храм Хасе-дера (Hase-dera)

И так, вернулись и поехали дальше до станции Камакура, где сели на трамвайчик и поехали к Храму Хасе-дера.

Лист на дорожке, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

18 – Лист на дорожке в Храме Хасе-дера (Hase-dera)

Да! Хочу сказать, что на станции Камакура зашли в так называемый информационный центр, больше похожий на просторный сувенирный магазин и попросили карту города. Получили … какую-то невзрачную ксерокопию. Я решила попросить вдобавок к этому безобразию карту на японском. Мне ее дали с большим напрягом. Она была вся такая красивая цветная, а при ближайшем рассмотрении обнаружились и английские названия, но очень мелко напечатанные. Еще раз подтвердим – “Япония для японцев”.

Трамвай линии Enoden, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

19 – Трамвай линии Enoden

Храм Хасе-дера (Hase-dera) – Хасе Каннон

Легенда относит основание этого храма к 8 веку. Согласно ей в 711 г. священник по имени Токудо, служивший в храме Хаседера в Наре, велел двум скульпторам вырезать из цельного куска камфарного дерева, спиленного неподалеку от храма, две 11- головые статуи Каннон. Когда работа была завершена, одну статую Токудо поставили в храме, а другую бросили в море с молитвой о том, чтобы Каннон благословила то место, куда эта статуя будет вынесена волнами. Пятнадцатью годами позже статую обнаружил на полуострове Миура, недалеко от Камакуры, придворный аристократ, принадлежавший к императорскому клану Фудзивара Фусасаки. По преданию, именно он перевез эту статую на то место, где по сей день находится камакурский храм Хаседера.

Как-то история основания этого храма смахивает на историю храма Сенсо-дзи, что в Асакусе (Токио). Все так похоже и путанно. Наверное древние монахи руководствовались правилом – “Делай добро и бросай его в море”. Хотя, где-то прочитала, что Каннон сама выбирает место для храма.

Вход в Храм, Ворота Сэн-мон, San-mon, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

Одна из статуй в храме (м.б. Дзидзо) с Byakugo (всевидещее око), Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

20 – Вход в Храм – Ворота Сэн-мон (San-mon)
21 – Одна из статуй в храме (м.б. Дзидзо) с Byakugo (всевидещее око)

И так по-порядку. Сразу от входа иы оказываемся в красивом саду с прудом, в котори плавают капы. Рыбы совсем ручные. Они так привыкли, что их все время кормят, что можно протянуть руку в воду и погладить их. Это так классно! А рябом еще один Пруд Мандзи (Manji), в форме буддийского креста. Он сразу и не совсем приметен.

Маленькие рыбки в пруду, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

22 – Маленькие рыбки в пруду

Далее небольшой Зал Дзизо (Jizo-do), где около него стоят тысячи миниатюрных фигурок дзизо-босацу. И так немного о “дзидзо”, мы их встречаем с Миядзимы. Дзизо – другой бодисаттва, почитаемый в Хаседера. Как и Каннон, при переселении в Японию, Дзизо претерпел “изменение пола”. Если изначально в Индии это женщина по имени Кситигарба, то в Японии Дзизо чаще всего мужчина. Считается защитником детей, покровителем беременных женщин, путешественников и пожарных, властелином шести стадий реинкарнации, в связи с чем способен сокращать продолжительность адских страданий. Одна из особенностей почитания Дзизо в Японии выражается в том, что он является покровителем душ детей, умерших вследствии преждевременых родов, абортов и рожденных мертвыми. По поверьям секты Дзёдо, души этих детей направляются в ад, поскольку они причинили горе родителям. Дзизо выступает их защитником.

Дзидзо, Jizo, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Дзидзо, Jizo, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Дзидзо, Jizo, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

232425 – Дзидзо

Японии существовал обычай не только относить на гору стариков (бедные крестьянские семьи не могли прокормить не способных уже работать пожилых членов, и «лишних ртов» просто относили в горы умирать, – здесь даже есть гора Обасутэяма – гора «выброшенных бабушек»).Те же бедные крестьянские семьи совершали и «мабики», буквально «прореживание». А точнее аборты или умерщвление «лишних детей» – «мидзуко». Кал бы небольшой урок японского, – по иероглифам «ребёнка в воду», но здесь же и игра слов «не видя ребёнка». По буддийским канонам, умерший до рождения, иными словами не успевший переродится, сразу попадал в ад. Так вот чтобы умилостивить богов и смягчить муки невинных душ у этих скульптурок проводили и проводят сейчас обряды поминовения. Люди зажигают благовония, священники читают сутры, а паломники поливают большую фигурку «дзидзо» очищающей водой. Поэтому Дзидзо стоят мокрые в шапочках и слюнявчиках.

Там же, на территории Хаседера мы побывали в храме – Пещера Бетен-куцу (Benten-kutsu), куда попасть и выйти можно только низко согнувшись, да и ходить там надо пригибаясь. Внутри небольшая статуя Benzaiten с восемью руками. Согласно легенде, Кобо Дайси вырезал ее сам будучи вдохновленным Буддой. Бетен является единственной женщиной из 7 богов удачи в синтоистском Пантеоне. Богиня реки в Индийской мифология, она олицетворяет собой все, что течет (вода, музыка, реч, обучение, искусство).

Статуя Канон в Пещере Бетен-куцу, Statuette Kannon in Cave Benten-kutsu, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Маленькие статуэтки Канон, Small statuettes Kannon, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Эма, Ema, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

26 – Одна из статуй Канон в Пещере Бетен-куцу
27 – Маленькие статуэтки Канон с именем или короткой просьбой на спине
28 – Таблички с пожеланиями/желаниями – Эма, на выходе\входе из пещеры

Потои мы поднимаемся по каменным лесенкам вверх и оказываемся на площадке с несколькими залами. Главный, крнечто же Зал Каннон-до (Kannon-do), где и стоит знаменитая 11-головая статуя Каннон.

Историки не разделяют такую легендарную версию происхождения храма, что представленна выше, поскольку принято считать, что культ Каннон (Авалокитешвара т.е “Внимающая звукам мира” или Гуан-инь) был принесен в Японию в период Хэйан (794—1185 г.г.). Бодхисаттва сострадания, давшая клятву спасать везде и всюду живые существа, и за это получившая возможность проявляться в «тридцати трех обликах». Больше того, храм не упоминается в официальных хрониках камакурского сегуната. Однако из надписи 1264 г., сделанной на храмовом колоколе, можно заключить, что храм существовал в поздний период Камакуры. Стоит также отметить, что этот колокол является самым древним в Камакуре и объявлен важнейшей культурной ценностью Японии. Точно неизвестна и дата сооружения находящейся в храме 9-метовой статуи Каннон. Известно лишь, что во время правления первого сегуна периода Муромати Такаудзи Асикаги в 1342 г. статуя была покрыта позолотой, а в 1392 г. статуя получила золотой нимб, который реставрировался в 1485 г.

Это самая высокая деревянная статуя в Японии – более 9 метров. К сожалению, фотографировать ее нельзя. Она имеет одиннадцать голов в дополнение к своей основной – три спереди, по три слева и справа, плюс один в верху и еще на затылке. Каждое лицо имеет другое выражение, означающее, что Божество прислушивается к пожеланиям всех типов людей.

Курильница перед входом в Зал Амида-до (Amida-do), Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

29 – Курильница перед входом в Зал Амида-до (Amida-do)

Цепь, по которой стекает дождевая вода, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Курильница перед входом в Зал Амида-до (Amida-do), Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本
Эма, Ema, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

30 – Цепь, по которой стекает дождевая вода,
31 – Курильница перед входом в Зал Амида-до (Amida-do), вид на колокольню
32 – Таблички с пожеланиями – Эма

Помимо Каннон в Хаседера почитается и будда Амида Ниорай (в Индии его называют Амитаба), покровитель Западного рая, учитель Каннон. Кстати говоря, именно этого будду изображает огромное изваяние в Котоку-ин (Дайбуцу). Статую же Амиды в Хаседера, по легенде, установил Ёритомо Минамото, когда ему исполнилось 42 года. Этот возраст считается для мужчин несчастливым, и сегун хотел таким образом завоевать благосклонность небес. Но хроники снова относят создание этой статуи к более поздним временам.

Статуя Амиды Ниорай, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

33 – Статуя Амиды Ниорай – высота 2,8 м

За Главным Залом есть Зал Дайкоку-до (Daikoku-do) со смешными сратуями полненьких дедков, которые олицетворяют Бога удачи и богатства. Кинем монетку на удачу и дальше. Между Дайкоку-до и Библиотека сутр расположена скульптурная композиция из 4-х Ситенно (Shitenno) по краям и сидящим Тасакутен (Taishakuten) в центре. Тасакутен или Индра является одним из правящих богов Веды. Могущественный бог, он также бог войны и бог грозы и грома. Он повелевает и служащими ему Ситенно (четыре Царственных Дева). Ситенно (Shitenno) являются защитниками четырех сторон саета и отогоняют злых духов. Обычно они изображаются наступившими на голову демона Гаки (Gaki). И так перечислим их – Jikokuten (Хранитель Востока) является хранителем Мира, Zochouten (Хранитель Юга) Владыка духовного роста, Komokuten (Хранитель Запада) Владыка предвидения и проницательности (у него 3й глаз во лбу), Tamonten (Король Севера) Владыка знаний.

Komokuten (Хранитель Запада), Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

34Komokuten (Хранитель Запада) Владыка предвидения и проницательности, на заднем плане Tamonten (Хранитель Севера) Владыка знаний.

Крыша Главного зала, Roof of Main Hall, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Крыша Главного зала, Roof of Main Hall, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Фонарики на библиотеке сутр Кёзо (Kyozo), на фоне бамбука, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本
Библиотека сутр Кёзо (Kyozo), Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

35 – “конек” на крыше Главного зала,
36 – Углы крыш,
37 – Фонарики на библиотеке сутр Кёзо (Kyozo), на фоне бамбука
38 – Библиотека сутр Кёзо (Kyozo)

По лесенкам храма добрались до смотровой площадки. Храм Хасе-дера расположен на холме с прекрасным видом на море. Но увы. Дождик льет с переменным успехом, да и время уже давно обеденное. На территории храма есть не то ресторанчик, не то облагороженная столовая. Суть такова – при входе есть автомат, где надо выбрать (нажать на кнопочку) из “меню” приглянувшееся вам блюдо. Вообще то рядом стоял человек, который помог нам разобраться с этим автоматом. Выбрали Удон, а стоил он 800 йен и кофе, совершенно обычный 350 йен. Опустили денюшку, нажали на кнопочки и получили билетики. Тут же, помогавший нам, в выборе блюд, человек оторвал часть от билетиков и проводил к столику.

Какэ-удон, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

39 – Какэ-удон

Вот вид из окна ресторанчика весма и весма. С учетом погоды за окном так вообще замечательно. Плюс горячий супчик, кофе и обслуживание. Человек, что был у автомата заказов, являлся и официантом. Просто народу было мало.

Вид на Камакуру и залив, Храм Хасе-дера, 長谷寺, Hase-dera, Камакура, Kamakura, 鎌倉市, Kanagawa Prefecture, Канагава, 神奈川県, Регион Канто, Kanto Region, 関東地方, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

40 – Вид на Камакуру и залив

Пообедав мы направились … Вернее я уговорила мужа посетить в Святыню Цуругаока Хатимангу (Tsurugaoka Hachimangu). И наверное, зря. Чтож, …

Продолжение следует.

Часть 1 – Юго-Запад
Часть 2 – Токио и окрестности
– глава 1 – Вечер в Токио – Асакуса стр: 1 2
– глава 2 – Камакура (Kamakura) 1 – Дайбуцу
– глава 3 – Прогулка по Токио стр: 1 2
– глава 4 – Хаконе (Hakone) 1 – Храм Кудзурю стр: 1 2 3
– глава 5 – Хаконе (Hakone) 2 – Свадьба стр: 1 2 3
– глава 6 – Хаконе (Hakone) 3 – Токайдо
– глава 7 – Хаконе (Hakone) 4 – Овакудани
– глава 8 – Вечер в Токио 2 – Акихабара
– глава 9 – Никко (Nikko) 1 – Мост Синкё
– глава 10 – Никко (Nikko) 2 – Храм Ринно-дзи
– глава 11 – Никко (Nikko) 3 – Святыня Тосёгу (Toshogu) стр: 1 2 3
– глава 12 – Никко (Nikko) 4 – Храм Тайю-ин-бё (Taiyu-in-byo) стр: 1 2
– глава 13 – Никко (Nikko) 5 – Храм Футарасан и Аллея Дзизо
– глава 14 – Камакура (Kamakura) 2 – Храм Энгаку-дзи (Engaku-ji) стр: 1 2
– глава 15 – Камакура (Kamakura) 3 – Храм Токэй-дзи
– глава 16 – Камакура (Kamakura) 4 – Храм Хасе-дера стр: 1 2 3
– глава 17 – Камакура (Kamakura) 5 – Святыня Цуругаока Хатиман
– глава 18 – Вечер в Токио 3 – Роппонги
– глава 19 – Прогулка по Токио – Императорский Дворец
– глава 20 – Прогулка по Токио – Токийский Международный Форум
– глава 21 – Прогулка по Токио – Акихабара (Akihabara)
– глава 22 – Прогулка по Токио – Храм Зодзё-дзи (Zojo-Ji Temple)
– глава 23 – Вечер в Токио 4 – Токийская телебашня и Синдзюку
– глава 24 – Дорога в Мацумото (Matsumoto)
– глава 25 – Замок Мацумото (Matsumoto Castle)
Часть 3 – Душа Японии

 

 

 

   Поддержать меня ссылкой:

 

 

  1. No comments yet.